Los caminos a recorrer en la vida son diferentes para todos. Cada uno tomará la senda que más le inspire. Los caminos de la muerte son una misma senda para todos; la forma de afrontarla no. Esto es una realidad absoluta.
The paths to follow in life are different for everyone. Each person takes the one that most inspires him or her. The ways to die are the same for everyone, not how to confront it. This is an absolute reality.
¿Por qué partir del cero si la nada no existe?
No hay antes ni después cuando no hay tiempo;
ni hay ningún plan, porque todo es posible
si cumple la necesidad de lo absoluto,
un caos huérfano de propósito.
Del poema “Camino del Grial” de Juana García Abás (La Habana Vieja, Cuba, 1950)
Why start from zero if nothingness does not exist?
There is no before or after when there is no time;
nor is there any plan, because everything is possible
if it fulfils the necessity of the absolute,
a chaos devoid of purpose.
From the "The Grail Road” by Juana García Abás (Old Havana, Cuba, 1950)
Un poema y una canción. En ese orden llegarán a tu alma. Después es cosa tuya…
A poem and a song. In that order they will reach your soul. After that it's up to you...
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos - Poema de Cesare Pavese
Death will come and it will have your eyes - Poem by Cesare Pavese
https://www.youtube.com/watch?v=1ubXWp7er5c&t=58s
"Touch" by Sleeping At Last.
https://www.youtube.com/watch?v=ppvEHnTquPY
Ante un espejo
una imagen aparece,
a través de sus ojos
todo desaparece.
In front of a mirror
an image appears,
through her eyes
everything disappears.