lunes, 30 de diciembre de 2019

CAMINO ECLÉCTICO-ECLECTIC WAY

Colgando de una ramita de acebo en el bosque, en la linde del Camino, encontré este mensaje en un papel plastificado, mojado por el agua de lluvia y mecido por el viento del norte:

"Una nación que olvida su pasado no tiene futuro".

(Sir Winston Churchill)

Hay una corriente filosófica, cuyo origen desconozco, que dice que todo lo que los pueblos han vivido en su pasado volverán a vivirlo en el presente y en el futuro; sin remisión de culpa.

Paráfrasis:

“Una nación que no perdona no tiene futuro”.

Fin de la cita. Y en este punto, recuerdo a un mimo caracterizado de Mahatma Gandhi en una calle cercana a la Praza del Obradoiro, en Compostela. Al observarlo, él, con una inclinación de cabeza y con la palma de una mano en gesto de paz, me entregó una papelina enrollada, con este texto:

“No hay camino para la paz, la paz es el camino”.

Todavía conservo la papelina; la tengo delante de mí ahora mismo.

A los malpensados: la papelina en cuestión no contenía ninguna sustancia psicotrópica adictiva… La sustancia que contenía, y que contiene todavía, es de otra índole. Pero mucho más potente. 

Camino ecléctico:

“Conjunto de ideas y pensamientos de todos los peregrinos en el Camino. Ninguno camina con la única verdad: solo con verdades compartidas”.

Paráfrasis: 

“No hay camino para la libertad, la libertad es el camino”.


Jóhann Jóhannsson - Flight From The City. Compositor islandés. (Reikiavik, 19 de septiembre de 1969-Berlín, 9 de febrero de 2018.

Jóhannsson murió en su hogar de Berlín a la edad de cuarenta y ocho años a causa de una sobredosis.

Jóhannsson died in his home in Berlin at the age of forty-eight as a result of an overdose.

- Su camino, era su camino.
- His path, it was his path.

Una historia sobre la muerte y el renacimiento, la naturaleza evasiva de la creación y el arte, y la naturaleza efímera de la memoria.

A story about death and rebirth, the elusive nature of creation and art and the ephemeral nature of memory. 

(De la nube informática- From the computer cloud)

























martes, 10 de diciembre de 2019

UN CAMINO PECULIAR-A PECULIAR WAY

Esta es la obra ganadora del Primer Concurso Literario de Relatos sobre el Camino de Santiago, organizado por Jacobi. Su autor es Alexander Caballero Torre. Tiene dieciséis años y estudia en el Instituto Hirubide de Irún.

Zumaia, 23 de mayo de 2019.

Era el tercer día de excursión, así que ya estábamos todos un poquito cansados. Llegábamos a Zumaia después de 17 kilómetros de camino.  Acompañado de Hodei, íbamos por delante de todos debido a que habíamos acelerado el ritmo. Lo único que teníamos que hacer era seguir las flechas amarillas, como en la película "El Mago de Oz" con las baldosas.
Llegó un momento en el que nos empezó a extrañar no ver a ninguno de nuestros compañeros, ni a lo lejos. Decidimos parar para esperar, pero media hora después seguíamos sin saber nada de nadie.

Una hora más tarde se nos había terminado el agua y el sol comenzaba a subir. Mientras yo reservaba batería de mi móvil para cuando nos llamasen, buscamos sombra para refugiarnos, y debido al cansancio nos quedamos dormimos durante 2 horas. Se me terminó la batería y el sol nos castigaba duramente. Empezaba a entrar en la locura. Deshidratado, había empezado a plantearme seriamente el canibalismo cuando encontré un charco. Me valí de un calcetín con algo de carbón, que había encontrado en una parrilla kilómetros atrás, para fabricar un filtro y saciar mi sed, mientras que de reojo vigilaba a mi compañero, pensando que parte de su cuerpo se cocinaría antes con mi mechero clipper trucado.

Por suerte, a lo lejos divisamos un árbol con frutos, aunque no conseguíamos identificarlos todavía. Al acercarnos, nos dimos cuenta de que se trataba de un "albero di pasta", un tipo de árbol muy especial proveniente de Italia que, como su propio nombre indica, produce no otra cosa que pasta (spaghettis, macarrones, lasaña de verduras...).
Al acercarnos descubrimos que había un hombre subido al árbol; era Julian lantzi, que estaba buscando proteínas para recuperarse después de haber subido el Everest corriendo. Hablamos con él y nos ayudó dejándonos su móvil. Después de llamar a nuestro profesor conseguimos llegar a la civilización y gracias a muchos esfuerzos, clases de terapia y mucho dinero en psicólogos conseguimos reintegrarnos en la sociedad.

“Todo aquel que anda corre y vuela peregrino es en el Camino” 
"Everyone who walks runs and flies pilgrim is on the Way" (J.R.)


“Atravesare la luz en forma de eternidad… Siempre estoy cerca de ti, te esperare en la luz”.
"I will cross the light in the form of eternity... I am always close to you, I will wait for you in the light".
























sábado, 30 de noviembre de 2019

ELOGIO A LAS HOJAS DE UN INVIERNO PREMATURO - PRAISE TO THE LEAVES OF A PREMATURE WINTER.

Hoy es el día de no esperar respuestas. Es el día de escuchar, escuchar el sonido de las hojas al caer liberándose de lo que las tenía cautivas. Libre del árbol que las apresaba, ahora reposan en el suelo sobre un manto de nieve prematura. Otras más yacen debajo de ese manto.

- Es tiempo de contemplación y escucha. 

Nuestras pisadas desaparecen cuando la tormenta de nieve arrecia. La ventisca borra los últimos vestigios de nuestras huellas. Pero las hojas, en su levedad, se convierten en balizas de colores para ayudarnos en nuestro caminar. Crean nuevos caminos y nuevos espacios de silencio.

“En el camino blanco ya no hay peregrinos. Todos se han recogido hacia los lugares de hospitalidad”.

Siento frío.

La calle se llena de personas

que caminan en silencio.

Están calladas, siento frío.

“La melancolía, en su suavidad, puede anidar profundamente en nuestro ser. Pero nos ayuda a sentir que estamos vivos”.


Today is the day not to wait for answers. It is the day to listen, to hear the sound of the leaves falling free from the one who captivated them. Free from the tree that now captivated them lies on the ground on a blanket of premature snow. Others lie beneath that mantle.

- It is time for contemplation and listening. 

Our footsteps disappear when the snowstorm hits. The blizzard erases the last vestiges of our footprints. But the leaves in their lightness become colored beacons to help us in our walk. They create new paths and new spaces of silence.

"On the white road there are no more pilgrims. All have gathered for the places of hospitality”.

I feel cold.

The street is full of people

who walk in silence.

They are silent, I feel cold.

"Melancholy in its softness can nest deeply in our being. But it helps us to feel that we are alive”.



Winter Aid - The Wisp Sings - Ayuda de Invierno - La Luz Canta.


This is the murmur of the land-Este es el murmullo de la tierra.